相关链接
翻译语种
英语翻译
最新上线
当前位置: 主页 > 介绍 >

团队介绍

时间:2012-09-07 21:53 作者:挖能翻译
蕾博士,高级翻译顾问,英国国籍,1982年英国前十名牌大学曼彻斯特大学英语文学博士,1977年英国曼彻斯特大学英语文学硕士,1975年英国达勒姆大学英语文学本科。工作经验包括:AVIVA保险集团任高级系统分析技术员、风险审计总监,英国曼彻斯特大学英语文学老师、曼彻斯特进修学院英文老师。在英国的 The Economist、《卫报》(The Guardian)等著名国际期刊发表文章。
 
博士英国国籍,英国第三名牌大学英国布里斯托大学社会学及法律系博士生,     清华大学公共管理学院访问博士生(2011-2012年),牛津大学与北京大学合作举办的翻译培训项目第一名(2010年),北京大学——留学生(2009-2010年),中山大学留学生(2007年)。翻译相关工作经验(含笔译以及口译):各家国际基金会、国际机构等;清华大学、北京大学、北京师范大学等,国际学术期刊 、国际论坛文章、演讲、各国学者国际访问等;各家从事卫生、社会服务、心理咨询、民生问题、社会工作、环保等工作的公益机构;新闻网站以及发展领域网站等。
 
乔尔,编辑顾问,英国国籍毕业于英国前十名牌大学伯明翰大学历史系,现任《Men's Fitness》国际杂志专题主编;英国著名作家,出版《Going Out With A Bang》、《They Think It's All Over》、《Itching For A Fight》等一系列的书,目前出版《Zombie Titanic》;在许多国际出版社的期刊发表文章
 
杰茜卡,校对顾问并高级翻译,美英双重国籍,毕业于英国前十名牌大学谢菲尔德大学英文系,工作经验包括在美国纽约以及英国伦敦任作者、译者、校对者以及编辑等
 
余德烁博士,译员,2002年博士毕业于英国前十名牌大学维斯瓦·巴拉蒂大学中文系;北京大学访问博士生;1998北京师范大学参与专业化发展与教育哲学课等现任英国巴斯大学研究生中英翻译课程主任;有18年中英翻译经验;笔译和口译经验都十分丰富,曾任中国高层领导翻译如前任中国外交       部长等,笔译特长包括学术文献、法律相关文件等                             
 
海伦副教授,译员,博士毕业于美国名牌大学印第安纳大学,现任美国纽约某大学副教授,主要研究方向包括中国社会发展等;笔译经验丰富,特长为学术书籍、文章等,尤其是在社会学类、教育类和心理学等领域